<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices به فارسی &#187; Iran</title>
	<atom:link href="http://fa.globalvoicesonline.org/category/world/middle-east-north-africa/iran/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fa.globalvoicesonline.org</link>
	<description>می شنوی ؟ جهان در حال گفتگوست</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Oct 2009 05:41:34 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>خبرنگار برزیلی از بلاگرهای ایرانی می گوید</title>
		<link>http://fa.globalvoicesonline.org/2009/04/20/631/</link>
		<comments>http://fa.globalvoicesonline.org/2009/04/20/631/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 13:54:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hamid Tehrani</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Activism]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fa.globalvoicesonline.org/?p=631</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; مترجم Hamid Tehrani &#183;  به نوشته اصلی مراجعه کنید 
رائول جاست لورس (Raul Juste Lores) روزنامه‌نگار برزیلی است که مدیر دفتر پکن روزنامه‌ی برزیلی Folha de Sao Paulo است. وی اخیرا سفری به تهران داشته است، جایی که او با بسیاری از بلاگرهای ایرانی و انجمن‌های اجتماعی ملاقات و مصاحبه کرده است. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; مترجم <a href='http://fa.globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/'>Hamid Tehrani</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/04/a-brazilian-journalist-in-search-of-iranian-bloggers/'>به نوشته اصلی مراجعه کنید</a></em> 
<br /><p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;" dir="rtl"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;" lang="FA"><a href="http://raulnachina.folha.blog.uol.com.br/">رائول جاست لورس </a>(</span><span style="font-family: Calibri;"><span dir="ltr" lang="EN-GB">Raul Juste Lores</span></span><span style="font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;" lang="FA">) روزنامه‌نگار برزیلی است که مدیر دفتر پکن <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Folha_de_S._Paulo">روزنامه‌ی برزیلی </a></span><span style="font-family: Calibri;"><span dir="ltr" lang="EN-GB"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Folha_de_S._Paulo">Folha de Sao </a>Paulo</span></span><span style="font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;" lang="EN-GB"> </span><span style="font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;" lang="FA">است. وی اخیرا سفری به تهران داشته است، جایی که او با بسیاری از بلاگرهای ایرانی و انجمن‌های اجتماعی ملاقات و مصاحبه کرده است. از جمله ملاقات‌های وی، مصاحبه با شیرین عبادی، برنده‌ی جایزه صلح نوبل بوده است.</span></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><strong><span lang="FA"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">چرا مدیر دفتر یکی از روزنامه‌های برزیلی در پکن، علاقه به بلاگرهای ایرانی دارد؟</span></span></span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><span lang="FA"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">در حقیقث من آسیا را پوشش می‌دهم، نه خاورمیانه را. در زمان انتخابات اسرائیل، یکی از همکاران در آنجا بود و روزنامه‌ی من می‌خواست که کسی را به تهران بفرستد تا مراسم 30امین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی را پوشش دهد. این شانس بزرگی برای من بود و من آن را قبول کردم.</span></span></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><span lang="FA"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">در هر کشوری، بلاگرهای می‌توانند ایده‌های تازه‌ای درباره‌ی اینکه جوانان چه فکر می‌کنند، به شما بدهند و در ایران، جایی که 70 درصد جمعیت آن جوان هستند، جامعه‌ی وبلاگی بسیار مهم است.</span></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><strong><span lang="FA"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">شما با بلاگرهای زیادی در ایران مصاحبه کرده‌اید. چه وضعیت اجتماعی و سیاسی داشتند؟ نگرانی‌ها، امیدها و برنامه‌های آنها چه بود؟</span></span></span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><span lang="FA"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">اکثر افراد در تهران در طبقه‌ی متوسطی قرار داشتند، متاسفانه من نتوانستم به شهرهای دیگر ایران سفر کنم، اگرچه من با یک یا دو بلاگر از دیگر شهرهای ایران به کمک چت گفتگو کردم. آنها زندگی شهری را به نمایش می‌گذاشتند، برای طبقه‌ی متوسط و نسل جوان اینترنت قلمرو آزادی و یا دست کم آزادی فردی بود. من با یک بلاگر محافظه‌کار هم مصاحبه کردم، درک این مطلب جالب بود که محافظه‌کاران مذهبی از اینترنت برای اهدافشان استفاده می‌کنند.</span></span></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><span lang="FA"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">من آرزو داشتم که شانس این را داشته باشم که در مورد سایر گروه‌های وبلاگی در ایران اطلاعات بدست آوردم. چیزی که من در مقایسه با ایران دیده‌ام، کمی متفاوت بود. اغلب جوانان در ایران مانند سایر جوانان دیگر در تمام دنیا به نظر می‌رسیدند: ایده‌آل‌گرا، سرشار از برنامه، معتاد به وب، رویاپرداز. اما در ایران آنها بیشتر و بیشتر سیاسی بودند و علاقه به اخبار جهان داشتند. آنها راهی را برای خودشان ابداع کرده بودند که به کمک آن تحریم‌ها و ممنوعیت‌های زیادی که در مورد ایران اعمال شده است را کنار می‌زدند.</span></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><strong><span lang="FA"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">شما فشار رسانه‌ها را بر روی جامعه‌ی ایران چگونه می‌بینید؟</span></span></span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><span lang="FA"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">فشار بسیار زیادی وجود دارد. در کشورهایی که تمام رسانه‌ها در دست دولت و یا دستکم توسط دولت درست شده‌اند، وبلاگ‌ها می‌توانند یکی از راه‌های مهم <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>برای انتشار اخبار باشند، برای پخش صداهایی از منابع مختلف، برای نشان دادن نکاتی از یک دیدگاه متفاوت و انتقاد. وبلاگ‌های زیادی بر روی جوک و اینگونه مسائل تمرکز دارند تا بر روی مسائل سیاسی و روشنفکری، ولی باید گفت که این در تمام دنیا وجود دارد. </span></span></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><span dir="ltr"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">.</span></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><strong><span lang="FA"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">تصویری که از ایران در ذهن خود داشتید، با آنچه مشاهده کردید، چه میزان یکسان بود؟</span></span></span></strong></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><span lang="FA"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">آنچه را دیدم با بخشی از تصورم یکسان بود. بسیاری از زنان را دیدم که لباس تیره به تن داشتن، چادرهای بلند&#8230; طبیعتی سرشار از رنگ، شما اینگونه فکر نمی‌کنید؟ ایده‌ای که در جاهای دیگر دنیا بسیار معمولی و عادی است، می‌تواند یک نفر را به زندان بیاندازد.<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>جامعه بسیار محافظه‌کار است و تبعیض جنسی و برابر نبودن قوانین میان مردها و زن‌ها در پشت قوانین مذهبی وجود دارد، هر چند اصطلاحا مدرن و لیبرال است اما قطعا محافظه‌کار است.</span></span></span></p>
<p style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><span lang="FA"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">در حقیقت، جوانان ایرانی سعی می‌کنند تا جایی که امکان دارد، بهتر زندگی کنند، بنابراین به طریقی آنها بسیاری از قوانین را نقض می‌کنند، آنها مبارزه می‌کنند برای بدست آوردن امکاناتی که ممنوع هستند. در یک کلمه، آنها با جوانان بسیاری از کشورها، بسیار متفاوت هستند. آنها باید برای چیزهایی که دیگران از دست داده‌اند، مبارزه می‌کنند.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;" dir="rtl"><strong><span style="font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;" lang="FA"><span style="font-size: small;">شما جامعه‌ی وبلاگی ایرانی‌ها را با جامعه‌ی وبلاگی برزیلی‌ها و چینی‌ها چگونه مقایسه می‌کنید؟</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;" dir="rtl"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri;" lang="FA">جامعه‌ی وبلاگی ایران‌ها نقش سیاسی بیشتری نسبت به برزیل دارند، زیرا در ایران شما امکانات زیادی برای<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>صحبت کردن از حقوق شهروندی خود مانند کشور من ندارید (مطبوعات آزاد، سازمان‌های غیرانتفاعی یا </span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" dir="ltr"><span style="font-family: Calibri;">NOG</span></span><span style="font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ansi-language: EN-US;" lang="FA">ها، حزب‌های سیاسی زیاد و&#8230;). وبلاگ‌های ایرانی می‌توانند مانند یک نظرسنجی ایده‌های خوب یا دماسنجی که نشان می‌دهند جامعه‌ی ایران چگونه فکر می‌کنند، کار می‌کند. در این روش، مانند وبلاگ‌های چینی هستند، آنها رسانه‌های رسمی را به چالش می‌کشند و اخباری را که به نظر دولت، می‌توان آنها را سانسور کرد را منتشر می‌کنند. آنها از پایین تا بالای جامعه را پوشش می‌دهند. در ضمن رهبران هر دو کشور به صورت مداوم و دقیق به بحث‌هایی که در وبلاگ‌ها می‌شود توجه می‌کنند.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fa.globalvoicesonline.org/2009/04/20/631/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ایران: دومین بالاترین هک شد</title>
		<link>http://fa.globalvoicesonline.org/2009/02/04/628/</link>
		<comments>http://fa.globalvoicesonline.org/2009/02/04/628/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 20:12:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amin Sabeti</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogger News]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Activism]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fa.globalvoicesonline.org/?p=628</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; مترجم Amin Sabeti &#183;  به نوشته اصلی مراجعه کنید 
چند روزی است که وب‌سایت لینک‌پراکنی بالاترین دچار اختلال و هم اکنون از دسترس خارج شده است. براساس گفته‌ی مدیران بالاترین دومین این وب‌سایت توسط افراد ناشناسی هک شده است و به سروری دیگر ریدایرکت شده است. این اتفاق بازتاب‌های زیادی در وبلاگستان [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; مترجم <a href='http://fa.globalvoicesonline.org/author/amin-sabeti/'>Amin Sabeti</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/04/iran-balatarin-a-popular-community-website-was-hacked/'>به نوشته اصلی مراجعه کنید</a></em> 
<br /><p style="text-align: justify;">چند روزی است که وب‌سایت لینک‌پراکنی <a href="http://balatarin.com">بالاترین</a> دچار اختلال و هم اکنون از دسترس خارج شده است. براساس <a href="http://twitter.com/balatarin/status/1173684816">گفته‌ی</a> مدیران بالاترین دومین این وب‌سایت توسط افراد ناشناسی هک شده است و به سروری دیگر ریدایرکت شده است. این اتفاق بازتاب‌های زیادی در وبلاگستان فارسی و خبرگزاری‌های مختلف داشته است.</p>
<p style="text-align: justify;">وبلاگ <a title="بالاترین را فراموش نکنید" href="http://1pezeshk.com/archives/2009/02/dont-forget-balatarin.html">یک پزشک</a> در مورد این اتقاق اینگونه می‌نویسد:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>امروز مطلع شدم که محبوب‌ترین سایت لینک‌دهی جمعی ایران یعنی بالاترین با مشکلاتی مواجه شده است، از آبان سال ۸۵، یعنی همان نخستین ایام شروع کار سایت بالاترین، با این «خبرگزاری مردم» آشنا شدم، گرچه مدت‌ها قبل از راه افتادن این سایت، تجربه کار و مرور دیگ و کلون‌هایش را داشتم، اما دیدن یک سایت لینک‌دهی جمعی به زبان فارسی برایم بسیار جالب و نشاطآور بود. در این ساعت‌ها و روزها و بعد از خاموش شدن ناگوار سایت «هفتان»، بسیار نیکوست که از بالاترین حمایت کنیم. ممکن است من و شما از لحاظ فنی نتوانیم کمکی کنیم، اما همین اندازه که در وبلاگ‌های خود در مورد بالاترین بنویسیم و بالاترینی‌ها را به پشتیبانی خود دلگرم کنیم، گام کوچک اما مهمی برداشته‌ایم.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">وبلاگ <a title="حمایت از بالاترین، حمایت از وب ۲ فارسی" href="http://imilad.com/1387/11/16/support-balatarin/">روزنوشت میلاد </a>در مورد این اتفاق اینگونه می‌نویسد:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>متاسفانه سایت بالاترین دچار اختلالاتی شده است و گویا مورد حمله قرار گرفته است. در این دو سال گذشته مسلما شکل‌گیری بالاترین را می‌توان بزرگترین اتفاق در وب ۲ فارسی نام برد. تحولی که موجبات پیشرفت بسیاری در وبلاگستان فارسی شد. بالاترین در این دو سال گذشته به خیلی از وبلاگ‌نویسان کمک کرد و اکنون که بالاترین نیاز به کمک دارد این وبلاگستان فارسی هست که باید به کمک آن بیاید و از آن حمایت کند. خوشبختانه مدیران بالاترین و طبق صحبت‌های «عزیز» به شدت پیگیر بازگردانی سایت هستند و گویا از دیتابیس بالاترین هم بک آپ دارند و جای نگرانی نیست. صمیمانه امیدوارم که به زودی شاهد بازگشت بالاترین به وبلاگستان فارسی باشیم.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">رضا مقدری در وبلاگ <a title="به امید بازگشت بالاترین [یادداشت]" href="http://www.updateblog.net/archive/2009/02/post_248.php">Update Blog</a> نیز حمایت خود را اینگونه اعلام کرده است:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>&#8230; اما از طرفی بر این اعتقاد هستم بالاترین با همه‌ی کاستی‌هایی که دارد برترین محصول وب 2 فارسی است و یکی از محبوب‌ترین و کارآمدترین سرویس‌های ایرانی برای کاربرانش. بنیانگذاران این سرویس مثل همه‌ی کسانی که در عرصه‌ی وب فارسی فعالیت می‌کنند هرگز به آنچه لیاقتشان بود نرسیده‌اند و شاید تنها فایده‌ای که از تلاش و زحمتشان به آنها رسیده حرف و حدیث‌هایی نه چندان خوشایند است که الحق ناروا بوده‌اند.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">اما دومین بالاترین چگونه هک شده است؟</p>
<p style="text-align: justify;">براساس مطلبی از وبلاگ <a title="بالاترین چگونه هک شده است" href="http://irancall.wordpress.com/2009/02/04/%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%DA%86%DA%AF%D9%88%D9%86%D9%87-%D9%87%DA%A9-%D8%B4%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B3%D8%AA/">صدای ایران</a>، ماجرای هک شدن دومین بالاترین اینگونه بوده است که:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>دومین بالاترین متاسفانه در سایت GODADDY.COM ثبت شده است. مشکلی نبود تا 2 یا 3 سال پیش که دومین پرشین بلاگ و بلاگفا هک شدن که هر دو این سایت‌ها دومین خود را در GODADDY.COM ثبت کرده بودند و یک هکر ایرانی موفق به انجام عمل SQL Injection ( نوعی عمل نفوذ است که با آن بر حسب نوع باگ روی یک سایت انجام میشه، در بدترین حالت آن هکر به رمز ادمین هم دست پیدا می‌کند) روی گوددی شد و موفق شد دومین‌ها را از ادمین‌های اصلی پرشین بلاگ و بلاگفا بگیره.<br />
البته بعد از آن ادمین بلاگفا با رقم سنگینی موفق به خریدن مجدد دومین شد (می‌گن بالای 10 میلیون داد، البته برای آقای شیرازی می‌ارزید چون از بغل آگهی‌ها پول بر می‌گشت ) ولی پرشین بلاگ این کار را نکرد و رفت رو دومین ir. خودش و هرگز به com. برنگشت. چند وقت بعد هم به دومین انتخابات وزارت کشور این کار را کردن که یکی از بزرگترین عواملی بود که انتخابات اینترنتی را لغو کرد. تا این که متاسفانه این عمل روی بالاترین عزیز اتفاق افتاده است.<br />
تنها راهی که برای بالاترین می‌مونه اینکه بتونه با مدارک ثبت دومین به گوددی ثابت کنه که دومین متعلق به آنها است که امیدوارم مدیرانش خارج از کشور باشند تا بتوانند این قضیه را پیگری کنند. در حالت دوم که خیلی بعیده دومین را مجددا بفروشن چون یا کار حکومتی است یا سایت‌های رقیب این عمل را انجام دادن.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">اما خبرگزاری فارس با انتشار <a title="بالاترین در جنگ هکرها از کار افتاد" href="http://www.farsnews.com/newstext.php?nn=8711160561">خبری</a> بالاترین را وب‌سایتی صهیونیستی دانست:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p>&#8230; در جریان جنگ 22 روزه این لینک‌دانی به طوری عمل کرده بود که به سختی خبری از جنایات رژیم صهیونیستی در نوار غزه در صفحه اول این سایت نقش می‌بست. همچنین این سایت که مدعی آزادی بیان که از سوی برخی جریانات غربی حمایت می‌شد دسترسی کاربرانی را که با نام مستعار افرادی همچون خالد اسلامبولی، عماد مغنیه و دیگر شهدای اسلام اقدام به انتشار لینک خبرهای اسلامی- مذهبی می‌کردند را سریعاً با عنوان اینکه کاربر، شما مرتکب تخلف شده‌اید غیر فعال می‌کرد.<br />
پیش‌بینی می‌شود این اقدام در راستای حمایت از مردم مظلوم غزه در جریان جنگ سایبری هکرها با رژیم صهیونیستی صورت گرفته است.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fa.globalvoicesonline.org/2009/02/04/628/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>یونان: ارسال اسلحه به اسرائیل بلوک شد</title>
		<link>http://fa.globalvoicesonline.org/2009/02/03/627/</link>
		<comments>http://fa.globalvoicesonline.org/2009/02/03/627/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Feb 2009 15:22:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hamid Tehrani</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Activism]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Greece]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Protest]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[War & Conflict]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fa.globalvoicesonline.org/?p=627</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; مترجم Hamid Tehrani &#183;  به نوشته اصلی مراجعه کنید 
 با اوج گرفتن جنگ در غزه، گزارش هايی در اوايل ماه ژانويه در مورد احتمال ارسال مقادير زيادی اسلحه از سوی آمريکا به اسرائيل گزارش دادند. طبق اين گزارش ها اين امر قرار بوده از طريق بندر خصوصی آستاکوس در يونان صورت بگيرد.  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; مترجم <a href='http://fa.globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/'>Hamid Tehrani</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/18/greece-outcry-over-arms-shipment-to-israel/'>به نوشته اصلی مراجعه کنید</a></em> 
<br /><p style="text-align: right;"> با اوج گرفتن جنگ در غزه، گزارش هايی در اوايل ماه ژانويه در مورد احتمال <a href="http://uk.reuters.com/article/usTopNews/idUKTRE50875320090109">ارسال مقادير زيادی اسلحه از سوی آمريکا به اسرائيل گزارش دادند</a>. طبق اين گزارش ها اين امر قرار بوده از طريق بندر خصوصی آستاکوس در يونان صورت بگيرد.  اين موضوع موجب خشم بسياری از بلاگرهای يونانی شده است. آنها از تويتر استفاده کردند تا در مورد اين گزارش ها تحقيق کرده و به دولت اين کشور را تحت فشار قرار دهند. </p>
<p style="text-align: right;">دولت يونان که از سوی احزاب اپوزيسيون و <a href="http://www.amnesty.org.au/news/comments/20100/">سازمان عفو بين الملل تحت فشار قرار گرفته بود</a>، ارسال اسلحه به اسرائيل را به<a href="http://www.guardian.co.uk/world/2009/jan/15/pentagon-munitions-israel-gaza"> حالت تعليق درآوردند</a>.</p>
<p style="text-align: right;">ابتدا مقامات يونانی به گزارشی که در آژانس بين المللی رويترز در  نهم ژانويه در اين مورد منتشر شده بود اعتراض کردند. اما اين موضوع توسط کاربران تويتر مورد توجه قرار گرفت و گروه ايندی مديا يونان آغاز به تحقيق کرد و مقاله رويترز را به زبان يونانی ترجمه کرد. اين نظر که بندر آستاکوس بايد مورد تحريم قرار بگيرد مطرح شد و  کاربران تويتر آن را به سرعت پخش کردند.</p>
<p style="text-align: right;">ايتسومپ<a href="http://uk.reuters.com/article/usTopNews/idUKTRE50875320090109"> می نويسد </a>که آيا ما می توانيم فقط کشتی های اسرائيلی و آمريکايی را تحريم کنيم. </p>
<p style="text-align: right;">برخی نيز مستقيما از طريق تويتر به وزارت امور خارجه يونان تماس گرفتند. تيم وب اين وزارتخانه از تويتر استفاده می کند. </p>
<p style="text-align: right;">در يکی از پيام ها می خوانيم که در بندر آستاکوس چه می گذرد؟ يونان نمی خواهد در قتل عام غزه نقشی داشته باشد. </p>
<p style="text-align: right;">وزارت امور خارجه که پيشتر پاسخ به پيام های تويتر را نمی داد، اين بار <a href="http://www.dorabak.gr/default.asp?pid=10&amp;rID=1837&amp;la=1">چواب اين پرسش ها را داده است</a>. در <a href="http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/Articles/el-GR/100109_N1924.htm">بيانيه </a>وزارت امور خارجه آمده است که ارسال اسلحه از طريق بنادر يونان موضوع درستی نيست و اين وزارتخانه گزارش های مربوطه را انکار کرده است. </p>
<p style="text-align: right;">ولی کاربران تويتر <a href="https://www.fbo.gov/index?s=opportunity&amp;mode=form&amp;id=e205b506c004e0a8b24b2262be60ab8f&amp;tab=core&amp;_cview=1&amp;cck=1&amp;au=&amp;ck=">لينکی</a> به نيروی دريايی آمريکا را پيدا کرده اند که طبق آن سلاح آمريکايی قرار است از بندر آستاکوس به بندر اشدود در اسرائيل منتقل شود و نيروی دريايی آمريکا منتظر شرکتی برای اين انتقال است. </p>
<p style="text-align: right;">کابران تويتر از وزارت امور خارجه يونان پرسيده اند چه پاسخی در مورد اين لينک نيروی دريايی آمريکا دارد. </p>
<p style="text-align: right;">يک روز بعد خبرگزاری ها گزارش دادند که ارسال اسلحه از بندر آستاکوس به دليل جنگ در غزه لغو شده است. </p>
<p style="text-align: right;">اين خبر به سرعت توسط کاربران تويتر <a href="http://twitter.com/myrto_fenek/status/1115338529">منتشر شد</a>. </p>
<p style="text-align: right;">بلاگر يونانی مجيزکزلد در اين مورد <a href="http://magicasland.com/anavlithike-i-metafora-ton-piromachikon-meso-elladas/2009/01/13/">می نويسد</a>: خبرگزاری ای پی ای يونان گزارش داد که ارسال اسلحه از بندر يونانی آستاکوس به بندر اشدود در اسرائيل به دليل جنگ غزه صورت نمی گيرد. قرار بوده ۳۲۵ کاتينر سلاح به اسرائيل منتقل شود ولی اين خبرگزاری می نويسد روزی ارسال اين اسلحه صورت می گيرد ولی نه از اين مکان. </p>
<p style="text-align: right;">بلاگری به نام <a href="http://www.oraelladas.gr/2009/01/13/gaza-4/">کولپلاتانوس</a> می نويسد که پيشتر در اوايل دسامبر نيز قرار بوده مقادير سلاح از يونان به اسرائيل ارسال شود ولی اين امر نيز لغو شده است.</p>
<p style="text-align: right;"> </p>
<p style="text-align: right;"> </p>
<p style="text-align: right;"> </p>
<p style="text-align: right;"> <br />
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fa.globalvoicesonline.org/2009/02/03/627/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ایران: پتیشنی علیه جنگ</title>
		<link>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/08/16/611/</link>
		<comments>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/08/16/611/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 05:21:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hamid Tehrani</dc:creator>
				<category><![CDATA[International Relations]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[War & Conflict]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fa.globalvoicesonline.org/?p=611</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; مترجم Hamid Tehrani &#183;  به نوشته اصلی مراجعه کنید 
صبا بلاگر فلسطینی می نویسد که حضور بی سابقه نیروها و ناوگان های آمریکایی در خلیج فارس می تواند حاکی از آن باشد که ایالات متحده می خواهد با تهران وارد جنگ شود. وی همچنین پتیشنی را منتشر کرده و از مردم خواسته [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; مترجم <a href='http://fa.globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/'>Hamid Tehrani</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/14/palestine-countdown-for-the-war-on-iran/'>به نوشته اصلی مراجعه کنید</a></em> 
<br /><p>صبا بلاگر فلسطینی <a href="http://sabbah.biz/mt/archives/2008/08/14/iran-war-countdown-started/">می نویسد </a>که حضور بی سابقه نیروها و ناوگان های آمریکایی در خلیج فارس می تواند حاکی از آن باشد که ایالات متحده می خواهد با تهران وارد جنگ شود. وی همچنین پتیشنی را منتشر کرده و از مردم خواسته تا آن را به علامت مخالفت با جنگ با ایران امضا کنند</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/08/16/611/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>عربستان سعودی: راه اندازی ام بی سی فارسی چه ضرورتی داشت</title>
		<link>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/08/15/610/</link>
		<comments>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/08/15/610/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 20:55:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Saudi Arabia]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fa.globalvoicesonline.org/?p=610</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; مترجم shana &#183;  به نوشته اصلی مراجعه کنید 

ام بی سی یک شبکه تلویزیونی متعلق به عربستان سعودی است که به خاطر کانال های تفریحی و خبری  دائمیش یعنی &#8221;العربیه&#8221; دردنیای عرب مشهوراست. این شرکت در نهم ژوئیه 2008 یک کانال جدید به نام&#8221; ام بی سی فارسی&#8221; راه انداخته که در ان فیلمها [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; مترجم <a href='http://fa.globalvoicesonline.org/author/shana/'>shana</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/07/27/saudi-arabia-what-is-the-point-of-mbc-persia/'>به نوشته اصلی مراجعه کنید</a></em> 
<br /><div style="border-right: medium none; padding-right: 0in; border-top: medium none; padding-left: 6pt; padding-bottom: 0in; border-left: #cccccc 0.75pt solid; padding-top: 0in; border-bottom: medium none;">
<p style="margin-left: 4.8pt; text-align: right; mso-border-left-alt: solid #CCCCCC .75pt; mso-padding-alt: 0in 0in 0in 6.0pt; padding: 0in;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="color: #000000; mso-bidi-language: FA;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_East_Broadcasting_Center">ام بی سی</a> یک شبکه تلویزیونی متعلق به عربستان سعودی است که به خاطر کانال های تفریحی و خبری  دائمیش یعنی &#8221;العربیه&#8221; دردنیای عرب مشهوراست. این شرکت در نهم ژوئیه 2008 یک کانال جدید به نام&#8221; <a href="http://www.mbc-persia.com/">ام بی سی فارسی</a>&#8221; راه انداخته که در ان فیلمها با زیر نویس فارسی پخش می شوند. بلاگرعربستانی &#8220;محمد عبدالله الشهری&#8221; از خود می پرسد که ایا چنین ابتکارعملی واقعا ضرورت داشته است. او <a href="http://www.m7mmd.com/archives/531">می گوید</a></span></span><span style="font-size: 9.5pt; color: #550055; font-family: Arial;"> </span></p>
<p style="margin-left: 4.8pt; text-align: right; mso-border-left-alt: solid #CCCCCC .75pt; mso-padding-alt: 0in 0in 0in 6.0pt; padding: 0in;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="color: #000000; mso-bidi-language: FA;">همان روزی که ایران موشک های خود را آزمایش کرد و به این موضوع دامن زد که  در روزهای بعد در</span><span style="color: #ff0000; mso-bidi-language: FA;"><span style="color: #000000;"> منطقه شلوغمان چه</span></span><span style="color: #000000; mso-bidi-language: FA;"> اتفاقی می تواند بیافتد ام بی سی کانال جدیدش را به فارسی با نمایش فیلم های دوبله امریکایی راه انداخت،</span></span></p>
<p style="margin-left: 4.8pt; text-align: right; mso-border-left-alt: solid #CCCCCC .75pt; mso-padding-alt: 0in 0in 0in 6.0pt; padding: 0in;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="color: #000000; mso-bidi-language: FA;">این بلاگر می افزاید:  این کانال جدید که فیلم های منتخب و معروف هالیوودی را با ترجمه فارسی پخش می کند می تواند نشانه یک دوره جدیدی</span></span></p>
<p style="margin-left: 4.8pt; text-align: right; mso-border-left-alt: solid #CCCCCC .75pt; mso-padding-alt: 0in 0in 0in 6.0pt; padding: 0in;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="color: #000000; mso-bidi-language: FA;">برای برقرار کردن ارتباط با  ایران، در ابعاد خیلی وسیع تر و با تاثیر بیشتر باشد. با این همه اولین قدمی که بر داشته شده آنقدرها هم  که ما انتظار داشتیم</span><span style="color: #ff0000; mso-bidi-language: FA;"><span style="color: #000000;"> موثر</span></span><span style="color: #000000; mso-bidi-language: FA;"> نبوده است. چه پیامی ما  انتظار داریم بفرستیم و به چه گونه ای ،آیا ما می توانیم امیدوارباشیم که ایرانیها با دیدن هریسن فورد درسریال ایندیا جونز یا جانی دیپ در دزدان کارائیب این پیام را بگیرند؟</span></span> </p>
<p style="margin-left: 4.8pt; text-align: right; mso-border-left-alt: solid #CCCCCC .75pt; mso-padding-alt: 0in 0in 0in 6.0pt; padding: 0in;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="color: #000000; mso-bidi-language: FA;">ایران از 5 سال پیش، برای ارتباط برقرار کردن با عرب ها، چندین کانال خبری متقابل به زبان عربی راه انداخته است </span></span></p>
<p style="margin-left: 4.8pt; text-align: right; mso-border-left-alt: solid #CCCCCC .75pt; mso-padding-alt: 0in 0in 0in 6.0pt; padding: 0in;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="color: #000000; mso-bidi-language: FA;"> این کشور در این کانال ها درباره رویدادهایی که اتفاق می افتد نظرش را بیان می کند و خبرهای سیاسی را در اولویت قرار می دهد وخبرهایی را که منطبق با عقایدش است، پخش می کند</span></span></p>
<p style="margin-left: 4.8pt; text-align: right; mso-border-left-alt: solid #CCCCCC .75pt; mso-padding-alt: 0in 0in 0in 6.0pt; padding: 0in;"><span style="color: #000000; mso-bidi-language: FA;"> چطور ما نمیتوانیم حتی یک کانال داشته باشیم برای ایرانی ها به زبان خودشان که به این طریق بتوانیم نظرمان را درباره وقایع رخ داده به آنها برسانیم ؟ به راحتی می توان گفت که کمبودی وجود دارد ونیز در ارتباط میان کشورهای عربی کرانه خلیج فارس با این کشور بزرگ ضعفی به چشم می خورد</span></p>
<p style="margin-left: 4.8pt; text-align: right; mso-border-left-alt: solid #CCCCCC .75pt; mso-padding-alt: 0in 0in 0in 6.0pt; padding: 0in;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="color: #000000; mso-bidi-language: FA;">امیدواریم که یک شرکت بزرگ رسانه ای مثل ام بی سی که به پتانسیل زیاد بینندگان فارسی زبانش معتقد است وفکر می کند که یک شبکه به این زبان میتواند سوداور باشد ، یک شبکه کاملا جدی و استراتژی را </span></span></p>
</div>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right;" dir="rtl"><span dir="ltr"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/08/15/610/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ایران: جنگ گرجستان و حمله به ایران</title>
		<link>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/08/13/604/</link>
		<comments>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/08/13/604/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 05:25:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hamid Tehrani</dc:creator>
				<category><![CDATA[Central Asia & Caucasus]]></category>
		<category><![CDATA[Georgia]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[War & Conflict]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fa.globalvoicesonline.org/?p=604</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; مترجم Hamid Tehrani &#183;  به نوشته اصلی مراجعه کنید 
اوستر پابلوگ از گمانه زنی های بسیاری از بلاگرهای روسی نقل قول می کند که معتقدند غرب به روسیه امکان جنگ در گرجستان را داد تا خود بتواند به ایران حمله کند. در واقع جنگ گرجستان معامله ای بین غرب و روسیه بر [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; مترجم <a href='http://fa.globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/'>Hamid Tehrani</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/12/georgia-russia-western-tradeoff-of-georgia-against-iran/'>به نوشته اصلی مراجعه کنید</a></em> 
<br /><p>اوستر پابلوگ از گمانه زنی های بسیاری از بلاگرهای روسی <a href="http://osteuropablog.blogspot.com/2008/08/hat-der-westen-georgien-gegen-den-iran.html">نقل قول می کند </a>که معتقدند غرب به روسیه امکان جنگ در گرجستان را داد تا خود بتواند به ایران حمله کند. در واقع جنگ گرجستان معامله ای بین غرب و روسیه بر سر ایران بوده است</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/08/13/604/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>صداهای جهانی مدير اجرایی جديدش را معرفی می کند</title>
		<link>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/07/25/566/</link>
		<comments>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/07/25/566/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 11:54:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Activism]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fa.globalvoicesonline.org/?p=566</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; مترجم shana &#183;  به نوشته اصلی مراجعه کنید 
ما بسيارخرسندیم به اطلاع شما برسانیم که ايوان سيگال به عنوان مديراجرائی به صداهای جهانی پيوسته است
ايوان در يو اس ای پی  یا  سازمان صلح امريکا فعاليت داشته و در آنجا در رشته رسانه های شهروندی پژوهش کرده و در همين رابطه [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; مترجم <a href='http://fa.globalvoicesonline.org/author/shana/'>shana</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/07/17/global-voices-introduces-executive-director-ivan-sigal/'>به نوشته اصلی مراجعه کنید</a></em> 
<br /><p>ما بسيارخرسندیم به اطلاع شما برسانیم که ايوان سيگال به عنوان مديراجرائی به صداهای جهانی پيوسته است</p>
<p>ايوان در <a href="http://www.usip.org/specialists/bios/current/sigal.html">يو اس ای پی </a> یا  سازمان صلح امريکا فعاليت داشته و در آنجا در رشته رسانه های شهروندی پژوهش کرده و در همين رابطه نيز آموزش داده است</p>
<p>او قبل ازکارکردن با يو اس ای پی ، به مدت چند سال در <a href="http://www.internews.org/key/sigal.shtm">اينترنيوز</a> که يک سازمان بين المللی رشد و توسعه رسانه ها می باشد فعاليت داشت</p>
<p><a href="http://fa.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/ivan1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-573" title="ivan1" src="http://fa.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/ivan1.jpg" alt="" width="300" height="300" /></a></p>
<p>در اينترنيوز ايوان بر روی چندين طرح در مورد شوروی سابق کار می کرده و مديربخش آسيای مرکزی وافغانستان بوده و همچنين طرح های رشد وتوسعه را در امريکای لاتين و کارائيب دنبال می کرده است</p>
<p>به منظورسهولت بخشيدن موقت به کاربنيانگذاران صداهای جهانی&#8221; ربکا ماک کينن و ايتن زوکرمن&#8221;، اين سازمان سال گذشته يک مدير اجرائی برگزيده است</p>
<p>فوريه پارسال جورجيا پاپلول، سر دبيرقديمی اين سازمان به سمت مدير روابط عمومی ارتقاء يافت و در حال حاضر عملکردهای روزمره سازمان بين المللی مان را سرپرستی می کند</p>
<p>ايوان سيگال با همکاری تنگاتنگی که با جورجيا پاپلول خواهد داشت با بکارگيری قابليت های خود سعی در جهت يافتن منابع مالی و بقای اين سازمان در دراز مدت خواهد کرد</p>
<p>ما بسيارخوشنود هستيم از  فعاليت داشتن در کنار کسی که دارای پتانسيل لازم در زمينه رسانه های شهروندی و يک قابليت چشمگير در قلمرو رسانه های جهانی است</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/07/25/566/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ایران: مصاحبه ای با بنیانگذار بالاترین</title>
		<link>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/07/22/564/</link>
		<comments>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/07/22/564/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 05:01:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Activism]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fa.globalvoicesonline.org/?p=564</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; مترجم shana &#183;  به نوشته اصلی مراجعه کنید 

بالاترین وب ‌سایتی بزبان فارسی است که با استفاده از فیدبک خوانندگان لینکهای جالبتر را به خوانندگان خود معرفی می کند
خوانندگان این سایت با دادن نمره مثبت و منفی به لینکها بر اساس جالب بودنشان، به بقیه خوانندگان کمک می‌کنند که  لینکهای جالبتر [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; مترجم <a href='http://fa.globalvoicesonline.org/author/shana/'>shana</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/07/11/iran-balatarin-a-successful-citizen-media-story/'>به نوشته اصلی مراجعه کنید</a></em> 
<br /><p><a href="http://fa.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/mehdiy.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-565 alignleft" style="float: left;" title="mehdiy" src="http://fa.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/mehdiy.jpg" alt="" width="177" height="166" /></a><br />
<a href="http://balatarin.com">بالاترین</a> وب ‌سایتی بزبان فارسی است که با استفاده از فیدبک خوانندگان لینکهای جالبتر را به خوانندگان خود معرفی می کند</p>
<p>خوانندگان این سایت با دادن نمره مثبت و منفی به لینکها بر اساس جالب بودنشان، به بقیه خوانندگان کمک می‌کنند که  لینکهای جالبتر را ببینند.</p>
<p>در کمتر از 2 سال، بالاترین مبدل به یک منبع مهم اطلاعاتی و اجتماعی شده است. مهدی یحیی نژاد، بنیانگذار بالاترین که دارای دکترای فیزیک از دانشگاه  ام ای تی، و نیز یکی از بنیانگذاران  اداپتیک دات کام است در مصاحبه ای از پروژه و چشم اندازها یی که بالاترین در آینده خواهد داشت با ما سخن می گوید.</p>
<p><strong>برای ما بگویید که چطور سایت بالاترین را راه انداختید و  راز موفقیت آن در چیست؟</strong></p>
<p>من بالاترین را در 16 ماه اوت سال 2006 راه انداختم. تا الان 300 هزار مطلب جدید در این سایت گذاشته شده و  پنج میلیون رای و یک میلیون نظر هم به ثبت رسیده است. البته من موفقیت بالاترین را فراتر از این اعداد و ارقام براورد می کنم .این سایت توسط خبرنگاران وبلاگرهای ایرانی و نیز خارجی خیلی زیاد خوانده می شود. در نتیجه بحثها و گفتگوهایی که در این سایت صورت می گیرد در خیلی از کشورها ومناطق مختلف انعکاس چشمگیری داشته است.</p>
<p><strong>شما از  سایت <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Digg">دیگ</a> آمریکایی برای راه اندازی بالاترین الهام گرفته اید.آیا فکر می کنید که یک <a href="http://facebook.com">فیس بوک</a> ایرانی هم می تواند موفق شود؟</strong></p>
<p>بله، من فکر می کنم که یک فیس بوک فارسی که شامل مطالب دانشگاهی و دبیرستانی باشد میتواند خیلی جالب وجذاب واقع شود البته واضح است که این هم بستگی به کیفیت طراحی سایت دارد.</p>
<p><strong>سهم بلاگرها دربالاترین چگونه است؟</strong></p>
<p>این بخش خیلی حائز اهمیت می باشد. بلاگرها اکثریت بازدیدکنندگان فعال این سایت را تشکیل می دهند. بالاترین همچنین جایی است برای بلاگهای فارسی که بتوانند خوانندگان زیادی برای نوشته هایشان پیدا کنند. انتقادات و نظراتی که درباره مطالب بلاگهای بالاترین میدهند بیشتراوقات ازنظراتی که درباره نسخه اصلی ان مطالب میدهند خیلی بیشتر است.<strong></strong></p>
<p><strong>بالاترین گامی روبه جلو برای رسانه های شهروندی به خصوص ایرانی بوده است. پیشرفت رسانه ها در کشور را چگونه می بینید؟</strong></p>
<p><strong></strong> ایران در زمینه رسانه های مردمی پیشرفت داشته چرا که از جمله کشورهایی است که بلاگها در ان خیلی طرفدار پیدا کرده اند. اما برای نگه داشتن این ریتم خیلی دچار مشکل بوده است.هر رسانه شهروندی باید با برگزاری سمینارها تقویت شده و از سوی بخش خصوصی حمایت شود. ولی در ایران چنین اتفاقی نیافتاده است.</p>
<p><strong>آیا راه اندازی بخش انگلیسی بالاترین را مد نظر دارید؟</strong></p>
<p>نه به این زودیها. درحال حاضربرروی پروژه دیگری متمرکزم اداپتیک دات کام که از تجربه ام در بالاترین نشات میگیرد. هدف این پروژه مهیا کردن امکانات لازم برای بلاگرها میباشد تا به این وسیله بتوانند مطالبشان را در بلاگهایشان و نیز &lt;جاهای دیگر بگذارند. من سعی می کنم که شیوه  راحتی برای درک مطالب و تبلیغ کردن آنها خلق کنم. البته سلسله مراتبی برای رسیدن به این هدف وجود د ارد.<strong></strong></p>
<p><strong>ایا ایده ای دارید که بخواهید با خوانندگان ما در میان بگذارید؟</strong></p>
<p><strong></strong> من سعی می کنم خودم را با ایده های جدید روبرو کنم. خیلی راحت است که دچار روزمرگی شویم. یک کاری را که من انجام میدهم این است که هر دفعه که می خواهم هواپیما سوار شوم، بر حسب اتفاق یک مجله جدید می خرم و خودم را با ایده های جدید در زمینه های مختلف آشنا می کنم.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/07/22/564/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ایران: لوئیز فیروز، زنی که نسل اسب کاسپین را نجات داد</title>
		<link>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/06/11/539/</link>
		<comments>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/06/11/539/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 19:01:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fa.globalvoicesonline.org/?p=539</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; مترجم shana &#183;  به نوشته اصلی مراجعه کنید 
 حميرا بلاگر ايرانی از درگذشت لوئيز فيروز خبر می دهد (انگلیسی). اوبه خاطر نجات نسل اسبهای کوچک کاسپين که هنوز هم در مناطق کوهستانی البرز وجود دارند شهرت پيدا کرده است و گزارشی همراه با عکس روی سايت فارسی بی بی سی( ان [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; مترجم <a href='http://fa.globalvoicesonline.org/author/shana/'>shana</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/05/30/iranlouise-firouz-the-reviver-of-the-caspian-horse/'>به نوشته اصلی مراجعه کنید</a></em> 
<br /><p> حميرا بلاگر ايرانی از درگذشت لوئيز فيروز <a href="http://homeyra.wordpress.com/2008/05/29/louise-has-left/">خبر می دهد </a>(انگلیسی). اوبه خاطر نجات نسل اسبهای کوچک کاسپين که هنوز هم در مناطق کوهستانی البرز وجود دارند شهرت پيدا کرده است و گزارشی همراه با عکس روی سايت فارسی بی بی سی( ان لاين) درهمين رابطه گذاشته شده است</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/06/11/539/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>نیکاراگوئه: سود کلان از ایران</title>
		<link>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/03/12/398/</link>
		<comments>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/03/12/398/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 05:06:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hamid Tehrani</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[International Relations]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Nicaragua]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fa.globalvoicesonline.org/2008/03/12/398/</guid>
		<description><![CDATA[ &#183; مترجم Hamid Tehrani &#183;  به نوشته اصلی مراجعه کنید 
آلفردو ریواز در وبلاگ &#8220;گزارش نیکاراگوئه&#8221; از سودی که دانیل اورتگا رئیس جمهوری این کشور از رابطه با ایران نوشته است
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; مترجم <a href='http://fa.globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/'>Hamid Tehrani</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/11/nicaragua-benefits-for-ties-with-iran/'>به نوشته اصلی مراجعه کنید</a></em> 
<br /><p align="right">آلفردو ریواز در وبلاگ &#8220;گزارش نیکاراگوئه&#8221; از سودی که دانیل اورتگا رئیس جمهوری این کشور از رابطه با ایران <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/11/nicaragua-benefits-for-ties-with-iran/">نوشته است</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fa.globalvoicesonline.org/2008/03/12/398/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
